Museum Of Country Life Turlough, Castlebar, Co Mayo
By John F. Deane
On the hither bank of the dark river, Methuselah-Heron stood,
the flow of minute, nor day, nor season
bothering him; this side the river, Patrick’s high round tower
guards the dead against all weathering; across the water
the demesne, Big House, where I take the lift
(chrome fittings, engaging mirror) down out of the present, step
out into Granny’s scullery, and there she is! sitting on a wobbledy
three-leggedy stool, the hour-glass churn
held like an unwilling child between her knees; black apron
with its smattering of stars, her grey hair wisping on her heated face,
and she plunges and plunges,
churning; there is buttermilk in the bruised enamel bucket
where I dip a chipped Irel-coffee porringer to drink; on the floor
last night’s scoured-out rose-patterned chamber-pot,
on the shelf tureens with grey-blue willows, eternal flight
of rust-brown swallows on a rust-brown sky. “Run”, she tells me,
“tell granddad the spuds are in the pot”; I make,
gently, soft-heel, genteel half-turns and there I am at once, away
beyond the crossroads at Cafferky’s roadside forge, big mule Romeo
heaving at the ropes; Granddad
has his big fob watch, he has opened the jacket
of his RIC uniform, smoking his white clay pipe and packing tobacco down
with his big hard thumb;
he points, saying the words for me, tongs, croppers, hammers
and there – collar and hames, bridle and reins; we are standing hot
in a racket-hall livid with fire, there is anvil-ding and
hiss-swish-swash of steam when the red-hot shoe is whooshing down into the basin, and misery! the sudden wuthering roar of the ass;
Cafferky, small and skinny, grinning nails,
is sporting his liver-coloured leathern apron to withstand all wars;
“Have you done,” says Granddad, spitting down into the flames,
“your homework?” and I make, gently, soft-heel
genteel half-turns, and there I am in the Achill schoolroom, nailed boots
and rolled-down socks, trousers to the knee, all us boys awed
before the expanse of the world beyond,
slates and chalk on the long desks, nib and inkwell and headline
copybooks, and I will forge out words, plunge deep into language,
I will fill copies, and pattern sentences into shape
in stitched and covered books. I was born here, will die, but will be
forever. I took the lift again, reluctantly, up to the present. Outside,
a long-eared owl let out its cry, obstinate
as a rusty hinge, from a high branch in the age-old pines.